1873

В России может появиться лингвистическая полиция: что думают в Красноярске?

В России может появиться специальный отдел лингвистической полиции — он будет защищать русский язык от лишних заимствований иностранных слов

Полиция возьмется за язык? В России может появиться специальный отдел лингвистической полиции, которая должна будет защищать родной язык от чрезмерного заимствования иностранных слов. С такой идеей выступила ассоциация учителей русского языка из Волгограда. Как к инициативе относятся в Красноярске, знает Юлия Чупрова.

— Это название магазина пагубно влияет на речевую культуру.

Споры в аудитории разгорелись из-за названия бутика — «ZERKALO». Казалось бы, ничего особенного, но написано оно латинскими буквами. Студенты ничего преступного в вывеске не нашли.

— Это слово кого-нибудь оскорбляет? Оно не матерное? Тогда человек вправе назвать магазин, как ему хочется.

Кандидат филологических наук и педагог со стажем Алевтина Николаевна готова поспорить. Объясняет: из-за такой моды на латинские буквы мы теряем большой пласт национальной культуры, а язык становится вульгарным.

Алевтина Сперанская, кандидат филологических наук, доцент СФУ:
«Людям перестало быть стыдно говорить сниженным, жаргонным, просторечным и даже криминальным языком. Иноязычие тоже характерно для человека, у которого низкий уровень культуры. Иноязычие приведет к тому, что поверхностно у нас будет ощущение того, что мы говорим на хорошем языке, а на самом деле это будет плохой язык».

Преподаватель объясняет: большинство иностранных слов можно выразить русским языком без потери мысли. Но людям проще украсть слова из иностранного языка.

Лиза и Олеся — подруги, недавно открыли свою студию по созданию вечерних образов для девушек. Над названием думали долго, но ничего русского на ум не пришло.

Елизавета Слатова, арт-директор компании «Dress me studio»:
«Данное название переводится как "наряди меня". На русском языке это звучит просто нелепо. Даже на многих сайтах, где мы размещаем свою рекламу, нельзя зарегистрировать фирму с русским названием».

Рекламные вывески на иностранных языках заполонили улицы.

Олег Харченко, заместитель руководителя УФАС по Красноярскому краю:
«Закон о государственном языке говорит о том, что реклама должна быть на русском языке, а не на каком-то новоязе, на суржике или еще каких-то криптографических символах. Если употребляется слово на иностранном языке, обязательно должен быть перевод».

Но на практике за рекламу или вывеску ни иностранном языке мало кого наказывают рублем. Хотя суммы штрафа внушительные — до 500 тысяч.

— Но если за рекламу на иностранном языке еще штрафуют, то за орфографические и пунктуационные ошибки никакого наказания закон не предусматривает. Тем временем такие вывески встречаются нередко.

Инициативу создания лингвистической полиции уже поддержали во многих городах. В качестве примера они приводят Францию — там уже есть закон, который регулирует процент заимствованных слов. Представители ассоциации учителей считают, что такой проект мог бы прижиться и в России.

Юлия Чупрова, Дмитрий Комаров

Нашли ошибку в новости? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщите свою новость

Последние новости